Association québécoise des interprètes en langues des signes
Membre étudiante de l’AQILS depuis 2018 et enfin membre active officiellement avec l’obtention de la Majeure en interprétation à l’UQAM en 2021, Karine a également obtenu son baccalauréat en linguistique (2022) et est présentement à la Maîtrise pour parfaire les recherches sur la LSQ.
Avec sa grande capacité d’écoute, son ouverture, son aplomb et son désir de travailler en collaboration avec la communauté, des collègues Sourds et malentendants, elle a pour but de sensibiliser la population au besoin criant d’interprètes dans tous les milieux tant à Montréal qu’en régions ainsi qu’accroître la visibilité et faire rayonner la profession en travaillant au recrutement et la rétention de professionnels tant entendants que Sourds.
Son expérience d’interprète se bâtit doucement par des contrats autonomes et son implication au sein du Lac des Signes, une compagnie en essor qui travaille fort à la diffusion de contes et menteries en LSQ avec des artistes Sourds et entendants. Elle est reconnaissante de la confiance accordée par ses pairs et excitée de cette nouvelle aventure qui s’offre à elle et souhaite contribuer aux démarches pour consolider le rôle et la visibilité de l’association et travailler dans le but d’obtenir un statut davantage reconnu auprès des instances gouvernementales et des fournisseurs de services interprétatifs.
Michaël, Sourd, a été l’un des doyens du programme d’interprétation français-LSQ au Québec pour avoir enseigné à l’UQAM durant plus de 25 ans et l’un des pionniers du programme d’attestation Communication et études sourdes au Cégep du Vieux Montréal.
Il est enseignant aux élèves sourds à la CSSDM depuis 1997 et a obtenu une maîtrise qualifiante à l’âge de 50 ans !
Il est également interprète LSQ-ASL et traducteur sourd pigiste depuis plus de trente ans, et travaille comme intermédiaire linguistique sur appel au SIVET depuis 2020.
© Tous droits réservés 2022 AQILS